
追星boy/girl最怕的就是偶像“人设崩塌”。
而有一种偶像几乎不会出现这个问题,那就是虚拟偶像~
最近,B站2020 power up 年度虚拟up主奖颁给了绯赤艾莉欧official,#虚拟代言人能出圈吗#的词条也刷上了热搜,激起了大家的讨论。
如今,虚拟偶像在世界各地获得了越来越多年轻朋友们的喜爱。比如:
初音未来
来自日本的16岁少女初音未来( 初音ミク / Hatsune Miku),是一位二次元虚拟歌手。2007年8月31日由Crypton Future Media以雅马哈的Vocaloid 系列语音合成程序为基础开发的音源库,音源数据资料采样于日本声优藤田咲。
Lil Miquela
居住在美国的巴西与西班牙混血少女Lil Miquela,在ins上已经有超过100万粉丝,以模特的身份活跃于时尚界,与Calvin Klein, Prada, Samsung Mobile等品牌合作过,被时代周刊评为“2018年互联网最具影响力人物”。
洛天依
巨蟹座的中国15岁虚拟歌姬少女洛天依,是以Yamaha公司的VOCALOID3语音合成引擎为基础制作的全世界第一款VOCALOID中文声库和虚拟形象。2012年7月12日,第八届中国国际动漫游戏博览会正式推出洛天依的声库,其音源是国内配音演员山新。
Noonoouri
19岁的法国时尚少女Noonoouri,ins上已经有超过30万粉丝,主创为Noonoouri主打三“C”的核心价值观:cute, curious and couture. 目前,Noonoouri已经与Dior, Valentino, Versace等许多世界主流时尚品牌与《Madame Figaro》,还有《Vouge》和《Glamour》等时尚杂志合作。
Noonoouri与易烊千玺合拍VogueMe
虚拟偶像,在英语中如何表达呢?
01
虚拟偶像
虚拟偶像,由于大多在Youtube上运营和流行,所以经常被称为virtual youtuber,简称vtuber。
主要在B站运营和流行的虚拟偶像也可以叫做virtual up,简称vup.
同时,这些虚拟偶像的盈利模式通常都是借形象之利进行代言,所以也可叫做virtual influencer.
也可将这些虚拟偶像统称为virtual idol.
(CRI在线)
virtual是个很有意思的词,一方面表示“实际上的;事实上的”,另一个意思是“〔电脑中〕虚拟的;非现实世界的”。
The company had created a virtual monopoly.
这家公司已形成了一种实质上的垄断。
The website allows you to take a virtual tour of the campus.
该网站能带你游览虚拟的校园。
虚拟偶像业蓬勃发展的同时,追星的我们越来越发觉现实偶像的“不省心”,谁知道他们什么时候就翻车了呢?(2020年,你塌房了吗?)
我们所说的“塌房”,实际上是偶像(人设)崩塌的意思。在英语中,(偶像)人设崩塌可以用“persona collapses”来表达。
02
persona
persona意为“〔在别人面前或某一特定场合表现出的〕表面形象,面具人格”,在朗文词典中解释为:
the way you behave when you are with other people or in a particular situation, which gives people a particular idea about your character
Green's on-screen persona is cute and innocent.
格林的银幕形象可爱而纯真。
Eva's public persona didn't reveal much of her character.
伊娃在公众面前的形象不怎么能体现她的性格。
我们所说的人设崩塌可以用persona collapses。collapse意为“〔建筑物、墙壁、家具等〕坍塌,倒塌”。
That actor’s public persona collapsed when he was spotted smoking.
在人们看到那个演员吸烟时,他的人设就崩塌了。
除此之外,我们在日常生活中表示“搞砸”、“翻车”之意时,可以用以下表达:
03
mess up, screw up, blow it, flop
mess up意为“(把…)搞砸;(把…)弄糟”,也有“弄乱”“毁掉”“毁坏”等意思。
She says she completely messed up the interview.
她说她把面试全搞砸了。
You messed up. Don't let it happen again.
你把事情弄糟了。这样的事不能再有第2次。
I'm not going to let him mess up my life.
我不会让他毁掉我的生活。
screw up在表达“(使)弄糟;(使)搞乱”之意时,=mess up。
I really screwed up this time, didn't I?
我这次真把事情搞糟了,是吗?
He made a bad decision that screwed up his entire life.
他作了一个糟糕的决定,这毁了他的一生。
blow (it)意为“搞砸、失败”,也可以表达“糟糕、见鬼”的语气。
Oh blow it! Now Ill have to start all over again.
该死的!现在我又得全部从头开始。
I really blew it when I turned down that job offer, didn’t I?
当我拒绝那份offer时,我的机会就没了,对吗?
flop可以表达“〔产品、戏剧或计划等〕彻底失败,砸锅”。如果说某明星flop了,可以理解为他/她人气下滑、过气了。
The musical flopped after its first week on Broadway.
那部音乐剧在百老汇上演一周之后非常失败。
Heaven's Gate was a box-office flop.
《天国之门》的票房惨败。
真实偶像具有太多的不确定性。但反观虚拟偶像,几乎不会出现由于个人品行不端而导致的人设崩塌。因此,比起粉真实偶像而言,粉一位虚拟偶像,似乎更加“安全”一些~
你家的“房子”还好吗?
你会选择粉一位虚拟偶像吗?
欢迎留言区分享~