
要说夏天最受欢迎的水果,那非西瓜(watermelon)莫属了。
你喜欢怎么吃西瓜?
是切成大块吃,还是小块吃?
是优雅派,还是豪放派?
是……,还是……?
不管怎么吃,西瓜保甜保熟很重要。
那么问题来了,“颜王”孙红雷在《征服》里问的那句“这瓜保熟吗”,用英语如何表达呢?
“这瓜保熟吗”用哪个“熟”?
西瓜的“熟”属于水果或庄家的成熟,此“熟”用英语表达是ripe,动词形式是ripen。
如果想表达“早熟”(即农作物生长期比较短,成熟早),可表达为early-ripe,或者直接使用“early+作物”;“晚熟”则用late。
另外,虽然“熟”的反义词是“生”,但ripe的反义词并不是raw,而是unripe。raw所表达的“生”主要是指“未煮过的”或“未加工过的,天然的”;而unripe表达的是“未成熟的”。
Watermelons with clear stripes are ripe and sweet.
条纹清晰的西瓜,瓜熟味甜。
The summer crops ripened early this year.
今年夏粮早熟。
These early watermelons do not taste good.
这些早熟的西瓜口感不怎么好。
此外,ripe还可以指条件或时机的成熟。短语:be ripe for sth或the time is ripe (for sth)。
Some of the smaller firms are ripe for takeover.
接管一些小一点的公司的时机已成熟。
The time was ripe for change in the company.
公司变革的时机已经成熟。
ripe也可以用来形容人,a ripe (old) age意为一大把年纪(指年纪大,也可以幽默地用于谈论年纪很轻的人)。
She lived to a ripe old age of 103.
她活到103岁高龄。
She was running her own business at the ripe old age of 18.
她在18岁“高龄”时就自己开公司了。
只有中国人会敲西瓜?
民间流传着一个鉴别西瓜是否熟透(perfectly ripe)的方法——敲西瓜(watermelon knocking),不少人以为只有中国人才这样做。
其实不然,世界人民都这样干!
BBC曾用The international language of watermelon knocking报道过“敲西瓜”。还给出建议:
Feel the weight of the melon. The heavier the better.
感受一下西瓜有多重,越重越好。
Press on the watermelon. It should feel firm and if it springs back, it's ready to eat.
在西瓜皮上按一按,应该很硬实,如果按下去后能恢复原状,就熟透了。
Look at the markings on the melon. A yellow patch on one end indicates it's ready.
看下西瓜上的纹路。如果一端发黄就是熟了。
Of course if that all that fails, you could always, knock and wait for a reply.
当然如果这些都没用,你总还可以敲敲西瓜,等它回应。
俄罗斯的卡通片《兔子,等着瞧!》中,也有敲瓜的片段。
而在意大利,曾有一家超市挂出一则标识,要求顾客不要敲西瓜。上面写道:“请不要再敲西瓜了,西瓜不会回应你。”
日本似乎没有敲西瓜的传统(可能是因为西瓜太贵很少有人会买一整个),但有个游戏叫「スイカ割り」,即“打西瓜”。
“打西瓜”作为暑假海水浴场活跃气氛的角色,是不可缺少的存在。人们会把西瓜放在宽敞的地面上,打西瓜的人站在距离西瓜五米以外的地方,蒙上眼睛,拿着棍子,听从旁边人的指示走向西瓜并敲打。西瓜被打碎后,大家就可以吃啦。
瓜皮、瓜籽、瓜瓤怎么说?
吃西瓜,各个部位也要会表达哦~
“一块西瓜”可以说:
a slice of watermelon
西瓜皮/瓤/汁/籽
watermelon rind/pulp/juice/seed
水分较少的“沙瓤西瓜”可以说:
watermelon of fully ripe pulp
而“无籽西瓜”则是:
seedless watermelon
中文里还有很多关于西瓜的谚语、俗语,比如:
捡了芝麻,丢了西瓜
pick up the sesame seeds but overlook the watermelons―concentrate on minor matters to the neglect of major ones; penny wise and pound foolish
瓜田不纳履,李下不正冠(瓜田李下)
don't bend to pull on your shoes in a melon patch; don't reach to adjust your hat under a plum tree―don't do anything to arouse suspicion
顺藤摸瓜
follow the vine to get the melon ― track sb/sth down by following some clues
当然,我们日常上网“吃瓜”,此“瓜”指“八卦”,英文表达就和西瓜没有关系啦,具体可以复习阿研之前的推文:《人们为啥喜欢“吃瓜”?有益身心健康?》。
吃西瓜好处多多!
西瓜不仅甘甜多汁、清热解暑,对身体也有很多好处哦~
Keeps you hydrated
补水
一个中等大小的西瓜大约有92%是水分,因此吃西瓜补水效果是很好的。
Contains essential vitamins
富含基本维生素
西瓜含有许多身体所需的基本维生素,包括:
维生素A:有助于保持视力、增进肺部健康;
维生素C:有助于身体吸收铁,保持强大的免疫力;
维生素B6:有助于保持免疫系统和心脏健康;
镁:有助于调节肌肉和神经功能。
西瓜还含有钾等重要矿物质组成的电解质。电解质对于补水、收缩肌肉以及调节人体PH值至关重要。
Assists in weight management
有助于减肥
一杯份西瓜含有约45卡的热量,算得上是低热量食物。西瓜含有的大量水分可以产生饱腹感,让你总体上摄入的热量减少。
May prevent muscle soreness
防止肌肉酸痛
西瓜含有L-瓜氨酸,这种氨基酸可以帮助减轻锻炼后的肌肉酸痛。
May lower blood pressure
降低血压
因为L-瓜氨酸有助于扩张和放松血管,从而可以改善血流,降低血压。适当补水还能帮助改善血压,因为可以有助于心脏更有效地把血液输送到肌肉。
Reduces risk of disease
降低患病风险
西瓜含有抗氧化的番茄红素,有助于抵御癌症和心脏病等疾病。这种抗氧化成分还存在于包括西红柿在内的其他红色蔬果中。
Improves digestion
改善消化
纤维素对于消化很重要,因为纤维可以增加大便体积,有利于排便。西瓜所含的纤维素不多,每杯份西瓜含有约1克纤维,但是西瓜所含的大量水分可以推动排泄物下行,从而改善消化。
最后提醒,脾胃虚寒的人不要多吃哦~
关于西瓜的表达和知识就讲到这里啦~
觉得有趣的话记得给阿研点个赞哦(✧◡✧)